Narada mengunjungi Kerajaan Selatan Brhad-Bhagavatamrta
Narada mengunjungi Kerajaan Selatan
Sri-pariksid uvaca
tato nrpa-varam drastum
tad-dese narado vrajan
deva-pajotsavasaktas
tatra tatraiksata prajah
Sri-pariksit uvaca—Sri Pariksit berkata: tatah—lalu: nrpa-varam—raja terbaik: drastum—melihat: tat—his: dese—di negeri: narada–Narada: vrajan—bergerak ke sana kemari, deva—dari Tuhan: prija-utsava—dalam ibadah hari raya: asaktah—terserap: tatra tatra—di berbagai tempat: aiksata—dia mengamati: prajah —warga.
Sri Pariksit berkata: Narada kemudian pergi ke negeri raja terbaik itu untuk menemuinya. Ke mana pun Narada pergi, ia mendapati orang-orang asyik bergembira melakukan pemujaan kepada Tuhan.
harsena vadayan vinam
rajadhanim gato 'dhikam
viproktad api sampasyan
sangamyovica tam nrpam
harsena—dengan cahaya vadayan—bergetar: vinam—vina nya, rajadhanim—ke ibu kota: gatah—dia datang: adhikam—-lebih besar, viprauktat—daripada apa yang dijelaskan oleh brahmana: api—bahkan: sampasyan —melihat, sangamya—mendekati: uvaca—dia berkata: tam—ke dia: nrpam—raja.
Narada tiba di ibu kota sambil menggetarkan vinanya dengan gembira. Melihat kemegahan yang lebih besar dari apa yang digambarkan oleh brahmana itu, dia mendekati raja dan berbicara.
Narada memuji Kerajaan selatan
Sri narada uvaca
tvam Sri-krsna-krpa-patrarm
yasyedrg rajya-vaibhavam sat-loka-guna-dharmartha
jnana-bhaktibhir anvitam
srii-naradah uvaca—Sri Narada berkata: tvam—anda: Sri-krsna—dari Sri Krsna, krpa-patram —penerima rahmat, yasya—miliknya, idrk—seperti ini: rajya—kerajaan, vaibhavam—kemewahan, sat-loka—dengan orang-orang terbaik: guna —kualitas: dharma—religius: artha—kemakmuran: jnana—pengetahuan : bhaktibhih—dan pengabdian: anvitam—diberkahi.
Sri Narada berkata: Anda adalah penerima sesungguhnya karunia Sri Krsna! Lagipula, kerajaan Anda sangat mewah. Kerajaan ini mempunyai warga negara yang terbaik, diberkahi dengan akhlak, religiusitas, kemakmuran, ilmu pengetahuan, dan pengabdian yang paling baik kepada Tuhan.
Tanda pasti dari keutamaan seorang penguasa adalah kualitas baik rakyatnya. Penduduk kerajaan ini tidak hanya dihiasi dengan lapisan kebudayaan: mereka sebenarnya beradab menurut standar Veda. Warga negara yang baik melakukan tugasnya dengan penuh tanggung jawab. Mereka menyumbang pada kesejahteraan umum dengan bekerja, masing-masing semampunya, untuk memperkenalkan praktik Kesadaran Krishna di mana pun. Dengan meninggalkan kesombongan dan kecenderungan-kecenderungan tak bertuhan lainnya, mereka bersedekah dengan memberi makan para sannyasi dan orang-orang yang kelaparan, menggunakan kekayaan tambahan untuk persembahan dalam pemujaan kepada Tuhan Yang Maha Esa, dan mempelajari kitab suci Weda, yang darinya mereka mempelajari nilai pembebasan dan bhakti. Orang-orang bercita-cita menjadi penyembah Tuhan yang murni. Demikianlah mereka mewujudkan semua tujuan hidup manusia, yaitu religiusitas, pembangunan ekonomi, kepuasan indera-indera, pembebasan, dan kesadaran Kṛṣṇa yang murni.
87
Komentar
Posting Komentar